awesome的な

ドラマ「ゲーム・オブ・スローンズ」をより楽しむことを目指しています。写真の合成加工作品も掲載。

アリア(メイジー・ウィリアムズ)は先週日本へ来てた

先日「おっと?アリアは太地町へ来たのか?」で紹介しましたが、どうやら来日は先週だったようです。
ドラマ撮影の合間に日本へ来たんですね。
来日目的は、「ドルフィン・プロジェクト」というイルカ保護団体らしき組織活動の一環だったようです。
彼女の主な主張は、イルカショーのための販売をやめさせること、そしてイルカ漁そのものへの反対・・・ということのようです(あの、はた迷惑な”シーシェパード”も似たような趣旨ですが)

メイジー曰く「日本を叩いたり、太地町を叩いたり、太地町の人々を叩く目的ではない」とのことですけどね。
そりゃ、「日本を叩く気満々です」とは言えないわな__(棒)

イルカ保護を訴えてたのか、太地町で睨みを利かせていたのかは不明ですが、彼女は友人と日本の温泉も満喫したらしい。
で、温泉に入ってる時に撮った写真をプライベートで使ってるフェイスブックにUPしたらしい。
もちろん、入浴なので服は着てません。

そのフェイスブックにハッカーが突撃し、温泉に入ってる写真がネット上に漏れたことで大騒ぎになっています。
http://www.inquisitr.com/3779809/maisie-williams-nude-photo-leak-rep-confirms-game-of-thrones-star-is-victim-of-facebook-hacker/
アメリカのYahooでもトップページに掲載してます。


日本の神様の御神体は「鏡」です。
「鏡」=「化我身」で「我」を取ったら「カミ(神)」である。

某掲示板の有名な(?)レスのコピペ。
「日本ってのは没個性というより鏡なんだ。
拝金主義者が見れば拝金主義者に見える。
スケベが見ればスケベに見える。
好戦的な者が見れば好戦的に見える。
差別主義者が見れば差別主義に見える。
けれど礼儀正しい者が見れば礼儀正しく見える。
優しい者が見れば優しく見える。
好奇心旺盛な者が見れば好奇心旺盛に見える。
義理堅い者が見れば義理堅く見える。

みんなの言うことを聞くとわけわからないよ。
確かに日本人は、相手に染まりやすいね。
けど一枚の鏡だと思えばどうだい?
日本人がどう見えるか聞けば、そいつがどんなヤツなのかわかるんだ」

日本を指差したら、自分に向って指差してた・・・自分に返ってきたということに。
オカルト的ですけど、ご注意あそばせ。

個人的には、ドラマをやっている最中に政治的な活動は慎んだ方が宜しいと思います。
そりゃ欧米の特に白人さんたちに賛同してもらいやすいのが「反捕鯨」「反イルカ漁」=日本への抗議です。だから、注目もされやすいでしょう。
そこへ乗っかったとしか思えません。
牛や豚の屠殺場、フォアグラにするためエサを強引に注入されてるカモ等もご覧になってから、イルカに目を向けてるならまだしも。
ま、どうせ「イルカは家畜じゃないわっ!」と言われるでしょうけど。

フォアグラにするために相当苦しめながらエサを強引に流し込み、病気にさせる。肥大した内蔵を食べるためだけに、苦痛を強いるというのが一番酷いと思いますよ。
中には胃が破裂して死んでしまう鳥もいるらしい。
檻に閉じ込めてたり、劣悪な環境が「家畜だから」で済むとも思えない。
でも相手がフランスなので、著名人は総じてスルーしてますね。
抗議活動してるなんて聞いたことないです。
「たかが鳥」という感覚なんでしょうかね?
もしくは、自分たちが喜んで食べてるからでしょうか?(苦笑)

とにかく、役者が政治的なメッセージ、特に外国に向けてる場合は慎重にね♪






★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★

流行語大賞の件

日々生きていると、自分の思い通りにいかないことは多々あります。
理不尽に思えたりして、頭にくることもあります。
「なんでだよぉ~!!ムカつくわ!!」と。

しかしですね、ネットと言えども公共の場ですので、その怒りを書くにしたって言葉は選びますよ。脳内で「○ね!」と思っていても、こういうネット上でも「使っていい言葉と悪い言葉」があると思います。
なぜなら、ブログなんかで独り言のように書いていても、誰かに語りかけてることになりますので、不愉快になるような言葉は慎みます。
閲覧者が皆無であっても・・・です(苦笑)

それなのに、流行語に「○ね」が含まれる言葉が大賞に選ばれたとか。

その言葉が出た背景を考えるべきとか、文脈を考えれば~云々と訳のわからないことを言っている人もいますが(苦笑)

仮に、私がこの記事で「○ね!」という言葉を選ぶのは如何なものか?と、つらつら書いて「ヴァラー・モルグリス(皆、死なねばならない)」って締めくくったとします。その「ヴァラー・モルグリス」を書いた背景なんて、「ヴァラー・モルグリス」という言葉からイメージできませんわな。しかも文脈なんぞも(笑)
「ゲーム・オブ・スローンズというドラマを見ている人間のブログなので、ドラマ上のヴァリリア語を用いてる」という文脈をいちいち考えるか?っての。

トム・ハンクス主演の映画「ターミナル」
祖国でクーデターが起きて、政府が消滅・・・パスポートが無効となり、アメリカに入国することも、アメリカから出国することもできなくなった男の話ですよね。
国家、政府が消滅するということは、自分はどこにも属さない=存在してないことになるんだなぁ~なんて思ったんです。

国民あっての国家。
国家あっての国民。
ですから、国家を名指しして「○ね!」という言葉は、国民をも含めています。
浅はかで短絡的な怒りをネットに吐き捨てる。
机の中のノートに書くのと同じだと思ってるのでしょうか?
不特定多数の人が閲覧できるネットで吐く言葉じゃありません。

子を持つ親なら、言葉は慎重に選びましょう。
そして、そういう言葉を「流行語」として選定し、賞をあげちゃうような人たちに言いたい。

ヴァラー・モルグリス







★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★

たまには雑記をば

ここのところ、ずっと「ゲーム・オブ・スローンズ」の情報を追ってきました。
「ドラマが放送されるまで待てばいいじゃん」と思われるかもですけど(苦笑)
まぁ、実は私もそう思ってはいます(笑)

しかし、この次章までの待ち時間ってのも、世界と同時進行で「あ~だこ~だ」やれるってのは、今まで経験したことがないので、どうせなら待ち時間も世界と共有したいって気持ちがあります。

「ゲーム・オブ・スローンズ」が日本で放送開始したのは、2013年の1月。
海外ではとっくに第二章まで放送済み。
そして私たち日本人が2013年の夏に第二章を見てた頃、海外では既に第三章が放送され終わってたわけです。
このズレってのは大きい。
なぜならば、私が「次章はどうなるのかなぁ~」と思っていても、海外ではとっくに放送が終わってますのでネタバレ全開なわけですよ。
憶測とかセオリーとかの段階は終わってる。
ですから、「ゲーム・オブ・スローンズ」に関する情報はシャットアウトしてました。

海外では「もしかしたら、こういう展開になるんじゃないか?」っていう話は先を進んでいたわけです。こっちが「第三章はどうなるの~?」という段階で、海外では「第四章はどうなるんだ?」って話になってましたから。
日本人は取り残されてたようなものですよね(苦笑)

私のアメリカに住んでる知人もGOTのファンで(原作も読んでいる)、私が見終わるまでネタバレになるような話をしないよう気を遣ってくれてましたよ。
でも「ジェイミーは案外良いヤツだとわかるよ」とか、チラッとネタバレ気味にはなってましたけど(笑)
第三章のあの衝撃のエピソードなんかは、私が見終わるまで黙っていたのは辛かったらしい。なんせ私はまだ「ロブは北の王!」とかで盛り上がっていましたし(苦笑)

・・・ということで、次章までの待ち時間に、このように「どんな展開になるんだろう?」と思いながら、セオリーを漁ったりするのが新鮮で楽しいんです。
第六章の放送開始前にそういった経験ができ、日米同時放送に歓喜。
アメリカの知人も気兼ねなく話せるようになって喜んでます(笑)
第六章で「日本も追いついたぞ~~~!!」って話をした時、お互いに喜んだりして。






★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★