awesome的な

ドラマ「ゲーム・オブ・スローンズ」をより楽しむことを目指しています。写真の合成加工作品も掲載。

The Dragon and the Wolf@ゲーム・オブ・スローンズ

第七章 最終話のエピソードタイトルは「The Dragon and the Wolf(竜と狼)」


過去シーズンも「狼と獅子」「獅子と薔薇」がありましたが、旗印にちなんだタイトルは両家の対立の前兆となりました。
「狼と獅子」の時はキャトリンがティリオンを捕らえた内容でしたけど、それによってスタークとラニスターの紛争に発展。
「獅子と薔薇」はジョフリーとマージェリーが結婚し、ジョフリーの死、その後もゴタゴタが続いてタイレル家全滅に繋がった。

・・・ということで、次回のエピソード「竜と狼」はどんな意味を込めてるのか?と、ファンの間では色々な憶測を呼んでいます。

まず考えられるのは、デナーリスとジョンの関係ですね。
でもジョン自身が既に「竜と狼」なので、レイガーとリアナのことも含まれてるかも。
そのレイガーとリアナの件がキッカケとなり、ロバートの反乱に繋がりました。
七王国で戦争が始まった出来事の象徴的存在がジョンになるわけです。

「デナーリスとジョンは結ばれて欲しい♪」と盛り上がってるファンは、タイトルで大喜びしてますけどね(苦笑)

さて、原題のエピソードタイトルは、様々なものを指す場合が多いです。
日本の邦題はそれを無視してるケースが多いんですよね。
邦題の「登壁」はジョンが北の壁を登ることだけを示していましたけど、原題は「登る」でリトルフィンガーが話していた「混沌の梯子を登る」ことも含めていました。

邦題の「世継ぎたち」の原題は「子供たち」
邦題だと血縁関係の子供だけを指してるイメージになりますが、原題はハウンドにとってのアリア、リトルフィンガーにとってのサンサ、そして森の子らも含めてました。

「次子(セカンドサンズ)」はダーリオの”セカンドサンズ”だけじゃなく、次男であるティリオン、スタニス・バラシオン、落とし子のジェンドリー、長男とみなされていないサムも指していました。

ですから、海外ファンにとってタイトルは単なるエピソードタイトルではないので、タイトルも注目します。







★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★